President Obama Says Trump and Cruz Are Harming Foreign Policy
美国总统奥巴马批评特朗普和克鲁兹 称其损害美外交关系 时间:2016-04-06 单词数:358
双语 中文 英文
导读:美国总统奥巴马当地时间5日在白宫批评共和党总统竞选人,称其提出的方案有损美国外交关系。针对地产大亨特朗普所提出的在美墨边境“筑墙”的具体方案,奥巴马表示太不切实际。
President Obama said today he is "constantly" fielding questions about the proposals put forth by the Republican presidential candidates, emphasizing "that it’s not just Mr. Trump’s proposals" that have gotten the attention of world leaders.
5日,美国总统奥巴马表明他“不断地”应付关于共和党总统候选人提出的方案的问题,并强调说,“不仅仅是特朗普的方案”吸引了各国领导人的关注。
The president said he’s also hearing concerns that Sen. Ted Cruz’s proposals “are just as draconian when it comes to immigration.”
奥巴马还提到,他听说参议员特德·克鲁兹的方案“也一样严厉,当谈到移民问题时候。”
Obama then responded to a question by ABC News on Donald Trump’s plan to build a wall along the U.S-Mexican border.
随后,就ABC新闻提出的有关特朗普倡议美墨边境筑墙计划,奥巴马作出了回答。
“This is just one more example of something that is not thought through and is primarily put forward for political consumption,” Obama said. “I’ve tried to emphasize throughout [that] we’ve got serious problems here. We’ve got big issues around the world. People expect the president of the United States and the elected officials in this country to treat these problems seriously, to put forward policies that have been examined, analyzed, are effective, where unintended consequences are taken into account.”
“这又没经大脑思考,主要是为了政治消费罢了,”奥巴马说。 “我已经强调过美国有许多严肃的问题。全球范围内,我们有很多大事要处理。人民期望美国总统和官员能够严肃对待这些问题,并拿出经过认真分析、仔细斟酌、行之有效,而非不顾后果的政策。
In his plan released today, Trump claimed he will "compel" Mexico to pay for a border wall by blocking remittances and canceling visas unless Mexico makes a one-time payment of $5 billion to $10 billion to the U.S.
在公布计划的当日,特朗普声称,除非墨西哥政府同意支付50亿至100亿美元的“筑墙”成本,否则,他将阻断汇款以及取消签证,以“迫使”墨西哥支付“筑墙”费用。
"The cost of a border wall is nothing compared to the hundreds of billions we spend year after year providing services and benefits to illegal immigrants," Trump said in a press release, while claiming that Mexico has “taken advantage” of the United States for years with "criminal activity."
“与我们每年为非法移民提供的服务和利益所花的几千亿相比,边境墙的成本就不算什么了,”特朗普在一份新闻稿里说,并称墨西哥通过“犯罪活动”让美国当了很多年的“冤大头”。
Obama said Trump’s proposal would also have implications for the Mexican economy, and as a result, more immigrants may enter the United States “because they can’t find jobs in Mexico."
奥巴马说,特朗普的提议也会对墨西哥经济有很大影响,其结果是,更多的移民会进入美国,“因为他们无法在墨西哥找到工作。
“The implications with respect to ending remittances, many of which by the way are from legal immigrants and from individuals who are sending money back to their families, are enormous,” Obama said. “First of all, they’re impractical. We just talked about the difficulties of trying to enforce huge outflows of capital. The notion that were going to track every Western Union bit of money that’s being sent to Mexico -- good luck with that.
“关于终止汇款的影响会是巨大的。很多汇款是合法移民或个人寄给他们家人的,”奥巴马说。“首先,这是不切实际的。我们刚谈论到加强大资本外流的困难。计划追踪每一笔西联汇款的消息已经传到了墨西哥——对此,我只能对特朗普说,祝你好运。”
来源:英语新闻报道爱语吧作者:文凤
周榜月榜
01Taylor Swift photographed kissing Tom Hiddleston06.16
说爱就爱!霉霉又纳入男神一枚与抖森恋情曝光02Euro 2016: Russia fans deported from France after violent scenes06.15
2016欧洲杯:俄罗斯球迷被法国驱逐出境03Zimbabwe: Mugabe Tells Chinese to Bring Own Wives, Bank Cash, and Calls for Castration of Child Abusers06.16
津巴布韦总统怒吼:请中国男人自带老婆04Ingenious fitness bus will let you work out during your commute06.20
创意健身公交 上班锻炼两不误05Yes, Every Female Celebrity Has Done This Surgery06.22
没错!每一位女明星肯定都整过容06’Chinese university student stabbed to death by his roommate for ’singing in dormitory’06.18
大学生被捅死,只因在宿舍唱歌07Man dies in cinema while watching The Conjuring 2 – and body goes missing06.19
印度一男子看《招魂2》被吓死 尸体随后失踪08Apple has replaced ‘slide to unlock’ with something really dumb06.15
iOS 10正式亮相:“滑动解锁”被砍掉 简直无语09How to talk about yourself in an interview without making it all about you06.17
面试中如何谈论自己10High-interest loans on campus fuel concerns 06.16
部分高校生用裸照抵押借贷引担忧
01Drama queen06.22
喜欢小题大做的人02Young and in business06.21
年轻有为03The EU in 10 objects_ The car - BBC News06.20
汽车与欧盟的关系04Bob Geldof and Nigel Farage trade insults on the Thames06.20
英国政客泰晤士河上对战05Think again_ You know Africa isn't a country, right_ BBC News06.19
非洲之美06Tim Peake’s Earth return is ‘like world‘s worst hangover’06.18
英国宇航员返航,称太空旅行感觉很糟糕07Euro 2016_ England fans clash with police in Lille - BBC News06.17
疯狂的英国足球粉丝08The EU in 10 Objects_ The plane - BBC News06.16
飞机与欧盟的关系09I’m gonna die’ texts to mother as gunman came - BBC News06.15
最后的告别10China-Germany ties_ Growth in bilateral trade & investment06.15
中德关系升级,双边贸易投资稳步增长