Ivanka Trump in Ethiopia to ’promote women’

伊万卡去特朗普口中的“粪坑国家”行善了
时间:2019-04-15 单词数:2170

双语 中文 英文

分享到:
00:00

导读:据称,伊万卡此行旨在推动非洲女性就业。

伊万卡去特朗普口中的“粪坑国家”行善了__双语新闻

President Donald Trump’s eldest daughter, Ivanka Trump, has arrived in Ethiopia to promote a US government initiative aimed at advancing women’s participation in the workplace.

唐纳德·特朗普总统的大女儿伊万卡·特朗普已经抵达埃塞俄比亚,以期推动美国政府一项旨在促进女性就业的倡议。

The initiative aims to benefit 50 million women in developing countries by 2025.

该倡议的目标是到2025年使发展中国家的5000万妇女受益。

Ms Trump will visit women working in the coffee industry and a female-run textile facility.

伊万卡将访问在咖啡行业工作的女性,以及一家由女性经营的纺织厂。

She will also visit Ivory Coast during her four-day tour of Africa.

在为期四天的非洲之行中,她还将访问科特迪瓦。

Launched in February, the Women’s Global Development and Prosperity (W-GDP) initiative aims to train women worldwide to help them get well-paying jobs.

妇女全球发展与繁荣倡议于2月启动,旨在为世界各地的妇女提供培训,帮助她们获得高薪工作。

According to the initiative’s website, low participation of women in the formal labour markets impedes economic growth and poverty reduction in developing countries.

根据该倡议的网站,妇女在正式劳动力市场的低参与度阻碍了发展中国家的经济增长和减贫。

The project is financed by a $50m fund within the US international development aid agency (USAid).

该项目由美国国际开发署资助,资助金额为5000万美元。

Ms Trump, who also serves as an adviser to her father, will attend a World Bank policy summit while in Ethiopia.

在埃塞俄比亚期间,还担任她父亲顾问的伊万卡将出席世界银行的政策峰会。

She tweeted ahead of the trip that she was "excited".

她在出访前发推说道,她“很兴奋”。

She will visit Ivory Coast later in the week and is set to visit a cocoa farm, as well as participate in a meeting on economic opportunities for women in West Africa.

她将于本周晚些时候抵达科特迪瓦,访问一个可可农场,并参加一个有关西非妇女经济机会的会议。

Mr Trump, however, upset many in the continent last year after he reportedly used the word "shithole" to describe African nations.

然而,去年有报道指出,特朗普在描述非洲国家时使用了“粪坑”一词,这让非洲大陆许多人感到不适。

来源:BBC爱语吧作者:杨鹏

大国崛起

周榜月榜