Shanghai locals may take credit score hit if they don’t visit parents
上海市将降低不尽孝居民的信用评分 时间:2016-04-08 单词数:228
双语 中文 英文
导读:上海市政府新出台法案规定,子女不尽孝或将面对法律诉讼和信用评分掉级的处罚。
Shanghai residents who don’t regularly visit their parents may face lawsuits or have their credit score affected under a new local regulation, media reported Thursday.
有媒体在周四的报道说,据上海市新出台的一项地方监管法案,如果上海本地居民不经常拜访、照顾自己的父母的话,那么他们则很有可能面对法律诉讼,或者使自己的个人信用评分受到影响。
Adults should fulfill their duty to give economic and spiritual support to their parents and "come back home often," according to the new regulation on protecting elderly people’s rights and interests.
这份新地方监管法案旨在保障老年人的权益。法案指出,年轻人应该尽到自己赡养老人的职责,要“常回家看看”,给父母经济上和精神上以支持。
Family members should also pay regular visits to their parents who live in nursing institutions, according to the regulation.
这项法案还指出,对于住在敬老院等护理机构的老人,子女也要经常拜访以尽孝道。
The regulation will be implemented from May 1 onwards.
新法案将从5月1日开始执行。
Luo Peixin, a deputy director of the Shanghai government legislative affairs office, was quoted by news portal thepaper.cn as saying that aside from influencing people through moral education, the authorities can use legal means to force people to fulfill their duties.
新闻门户网站thepaper.cn引述了上海市政府法制办公室副主任罗培新(音)的发言,说除了用教育的方法来提升民众的道德责任感以外,有关部门还可以用法律手段强制要求人们履行自己的责任。
Luo said that elderly people will be able to file a lawsuit to make their children visit them and people who fail to carry out the court-ordered visits will see their credit rating take a hit.
他还说道,老人们将可以对那些不尽孝道的子女提起法律诉讼,强制要求他们来看望自己。而过后依然没有遵守法院裁决、没有履行尽孝义务的人的信用评级将会受到影响。
The authorities have not confirmed how much the rating will be affected.
有关部门尚未透露信用评级具体将受多大影响。
Luo said that Jiangsu and Guangdong provinces as well as Beijing already have similar regulations, asking children to "come back home often."
罗培新还说道,江苏、广东和北京已经出台了类似的法案,呼吁子女们“常回家看看”。
The Shanghai government has started conducting surveys on improving family pension liability and some governmental departments have started to develop legal networks to help elderly residents better safeguard their legal rights, thepaper.cn reported.
根据thepaper.cn的报道,上海市政府已经着手开始进行旨在提升家庭养老责任的调查,一些政府部门开始制定、完善相关法律体系,以此确保老人能够更好维护自己的合法权益。
来源:Global Times爱语吧作者:陶祥飞
周榜月榜
01Taylor Swift photographed kissing Tom Hiddleston06.16
说爱就爱!霉霉又纳入男神一枚与抖森恋情曝光02Euro 2016: Russia fans deported from France after violent scenes06.15
2016欧洲杯:俄罗斯球迷被法国驱逐出境03Zimbabwe: Mugabe Tells Chinese to Bring Own Wives, Bank Cash, and Calls for Castration of Child Abusers06.16
津巴布韦总统怒吼:请中国男人自带老婆04Ingenious fitness bus will let you work out during your commute06.20
创意健身公交 上班锻炼两不误05Yes, Every Female Celebrity Has Done This Surgery06.22
没错!每一位女明星肯定都整过容06’Chinese university student stabbed to death by his roommate for ’singing in dormitory’06.18
大学生被捅死,只因在宿舍唱歌07Man dies in cinema while watching The Conjuring 2 – and body goes missing06.19
印度一男子看《招魂2》被吓死 尸体随后失踪08Apple has replaced ‘slide to unlock’ with something really dumb06.15
iOS 10正式亮相:“滑动解锁”被砍掉 简直无语09How to talk about yourself in an interview without making it all about you06.17
面试中如何谈论自己10High-interest loans on campus fuel concerns 06.16
部分高校生用裸照抵押借贷引担忧
01Drama queen06.22
喜欢小题大做的人02Young and in business06.21
年轻有为03The EU in 10 objects_ The car - BBC News06.20
汽车与欧盟的关系04Bob Geldof and Nigel Farage trade insults on the Thames06.20
英国政客泰晤士河上对战05Think again_ You know Africa isn't a country, right_ BBC News06.19
非洲之美06Tim Peake’s Earth return is ‘like world‘s worst hangover’06.18
英国宇航员返航,称太空旅行感觉很糟糕07Euro 2016_ England fans clash with police in Lille - BBC News06.17
疯狂的英国足球粉丝08The EU in 10 Objects_ The plane - BBC News06.16
飞机与欧盟的关系09I’m gonna die’ texts to mother as gunman came - BBC News06.15
最后的告别10China-Germany ties_ Growth in bilateral trade & investment06.15
中德关系升级,双边贸易投资稳步增长